Translation of "need to start" in Italian


How to use "need to start" in sentences:

We need to start figuring things out.
Dobbiamo iniziare a capire come comportarci.
We all need to start watching our backs.
Dobbiamo iniziare a guardarci le spalle.
You need to start thinking about a new secretary.
Devi cominciare a pensare a una nuova segretaria.
We're trying to help you, but you need to start being completely honest with us.
Stiamo cercando di aiutarti, ma devi iniziare ad essere totalmente sincera con noi.
It says we need to start with the blood of a fallen angel.
Dice che bisogna iniziare col sangue di un angelo caduto.
You need to start thinking about getting these men out of here.
Ora deve iniziare a pensare a come portarli via di qui.
I need to start making y'all pay to see this shit.
Dovrei farvi pagare per stare a guardare questi miracoli!
You need to start showing some respect around here, Stifler.
Devi cominciare a mostrare un po' di rispetto, Stifler.
I made this herd, so you need to start treating me with some respect.
L'ho creato io, questo branco, e dovreste cominciare a portarmi un po' di rispetto.
You need to start thinking about your coworkers.
Cerca di cominciare a pensare ai tuoi colleghi.
Yeah, well, then I need to start finding some answers.
Sì, bene, allora avrò bisogno di iniziare a trovare delle risposte.
You're gonna need to start trusting me, Dr. Suresh.
Deve iniziare a fidarsi di me, dott. Suresh.
Then we need to start thinking about Plan B.
Allora dobbiamo iniziare a pensare al piano B.
We need to start dealing with the consequences.
Dobbiamo iniziare a vedercela con le conseguenze.
That's how you need to start thinking.
Devi cominciare a pensare cosi' anche tu.
So if you ever want to get out of here, you need to start answering questions.
Percio' se spera di poter mai uscire da qui dovra' iniziare a rispondere a qualche domanda.
If you don't want them to kill you, you need to start doing things better.
Se non vuoi che ti uccidano, devi essere più bravo.
We need to start building up our grain stores with regular shipments from every keep in the North.
Dobbiamo ammassare scorte di viveri con spedizioni regolari da ogni fortezza del Nord.
We need to start editing right after graduation.
Monteremo il tutto finita la cerimonia.
So, we need to start today to prepare your defense, should we need it.
Per cui inizieremo a preparare la tua difesa da oggi.
If we need to start rewriting that speech now, I don't want to waste a minute.
Se dobbiamo riscrivere quel discorso adesso, non voglio sprecare un secondo.
Maybe I need to start accepting that we won't pull out of this.
Forse devo accettare che non riusciremo ad uscirne.
Yeah, I need to start cracking the window when I leave you in the car.
Sì, devo lasciare il finestrino aperto quando ti lascio solo in macchina.
I need to start making some smart decisions.
Devo iniziare a prendere delle decisioni ponderate.
We need to start the spell again.
Dobbiamo riprendere l'incantesimo. - Non possiamo.
You need to start thinking more about your family... and about business.
Devi iniziare a pensare di più alla tua famiglia e ai tuoi affari.
Do you need to start up a new business?
Hai bisogno di modificare e aumentare il tuo certificato passato?
She doesn't talk, but you need to start.
Lei non parla, ma tu inizia a farlo.
You need to start killing if you want to stay alive.
Deve cominciare ad uccidere, per salvarsi.
Well, I see you need to start your day.
Beh, vedo che devi ancora iniziare la tua giornata.
You'd make a bad investment, need to start over, and have to have a cushion.
Avresti sbagliato investimento, dovuto ricominciare, e ti sarebbe servita una garanzia.
You need to start thinking about your future here.
Devi iniziare a pensare al tuo futuro.
But if we had it, it'd be the foothold we need to start pushing them out and take our homes back.
Ma se lo avessimo, sarebbe il punto di partenza per cacciarli via e riprenderci le nostre case.
Perhaps you need to start thinking like a racer.
Dovresti cominciare a pensare come un aereo da corsa.
What do I need to start?
Di cosa ho bisogno per cominciare
(Laughter) So we know that we need to start unpicking the science behind this.
Quindi sappiamo che dobbiamo cominciare a tirare fuori la scienza che c'è dietro a tutto questo.
We have everything we need to start.
Abbiamo tutto ciò che ci serve per cominciare
6.4334418773651s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?